2011 One Love
Haru ni deatte natsu ni wa omoide
Aki ni sure chigatte fuyu ni wakare yuku
Kisetsu wa megutte iku keredo nanimo kawaranai
Anata ni aitai kono omoi dake
Ima todoite to naki nagara
Watashi no kokoro ni wa itsu mademo anata no basho ga aru
Sugita tsukihi ya
Nokoshite kita yume furi kaette mitara
Soko ni wa anata ga...
Watashi no tame ni itsu datte Ah ite kureta noni
Anata ni aitai saigo no hi made
Utagau koto shika deki nakute
Ima demo anata to no hibi o omoide to wa omoenai
Kuruoshiku saku hana to jibun o terashi awasete iru
Konna toki ni ikite iru
Hana o watashi o douka iranai de
La la la...
La la la...
Aah ah aah...
Anata ni aitai kono omoi dake
Ima todoite to naki nagara
Watashi no kokoro ni wa shinu made anata no basho ga aru
嵐-One Love
作詞:youth case / 作曲:加藤裕介 / 編曲:石塚知生 / 歌:嵐
伝えたくて 伝わらなくて
想傳達給你 但又傳遞不了
tsutae takute tsutawa ranakute
时には素直になれずに
有時覺得我不是那麼坦率啊
tokini wa sunao ninarezuni
泣いた季节を越えた仆らは
哭泣的季節 我們一起跨越過
nai ta kisetsu wo koe ta bokura wa
今とても辉いてるよ
現在是非常的閃耀喔
ima totemo kagayai teruyo
それぞれ描く幸せの形は
各自描繪著 幸福的形式
sore sore egaku shiawase no katachi wa
重なり 今 大きな爱になる
重疊著 現在也變成巨大的愛
kasanari ima ooki na ai ninaru
すっと二人で生きてゆこう
一直兩個人繼續的走下去吧
zutto futari de iki teyukou
100年先の爱を誓うよ
經過了百年 我也會對愛發誓
hyakunen sakino ai wo chikau yo
君は仆の全てさ
你就是我的全部
kimi wa boku no subete sa
信じている ただ信じてる
相信著你 就只是這樣的相信
shinji teiru tada shinji teru
同じ时を刻む人へ
給和我一起刻畫著同樣時間的人
onaji toki wo kizamu hito e
どんな君も どんな仆でも
無論怎樣的你 和怎樣的我
donna kimi mo donna boku demo
ひとつひとつが爱しい
那一個都是如此讓人愛著
hitotsu hitotsu ga itoshii
君がいれば何もいらない
如果你在我身邊 我什麼都不需要
kimi ga ireba nanimo iranai
きっと幸せにするから
因為一定 可以幸福地走下去
kitto shiawase nisurukara
雨の中で君を待ってた
在大雨之中 我會等著你
ame no naka de kimi wo matte ta
优しさの意味さえ知らず
連溫柔的意思都不知道
yasashi sano imi sae shirazu
すれ违いに伤ついた夜
我們各自 度過這受傷的夜晚
sure chigai ni kizutsu ita yoru
それでもここまで来たんだ
儘管如此還是來到了這裡
sore demo koko made kita nda
かけがえのない出会いは
無可替代的
kakegaenonai de ai wa
奇迹をつないでく
你我相遇的奇蹟
kiseki wotsunaideku
思い出重なり合う
繼續的連繫 當回憶相互重疊
omoide kasanari au
始まりの歌 鸣り响いて
代表開始的那首歌 現在迴響著
hajimari no uta nari hibii te
どんな时も支えてくれた
無論怎樣的時候 我會支持著你
donna toki mo sasae tekureta
笑い泣いた仲间へ
和我一起笑著哭泣的朋友
warai nai ta nakama he
心をこめてただひとつだけ
發自心裡的 只有那麼一句
kokoro wo kome tetada hitotsu dake
送る言叶は「ありがとう」
想送給你的話 就是「謝謝你」
okuru kotoba wa ( arigatou )
100年先の爱を誓うよ
經過了百年 我也會對愛發誓
hyakunen sakino ai wo chikau yo
君は仆の全てさ
你就是我的全部
kimi wa boku no subete sa
爱している ただ爱してる
我愛著你 就只是這樣的愛著
aishi teiru tada itoshi teru
同じ明日约束しよう
和我一起約定同樣的明天
onaji a*****a yakusoku shiyou
世界中にただ1人だけ
在世界之中 僅僅只有一個人
sekaijuu nitada hitori dake
仆は君を选んだ
而我選擇了你
boku wa kimi wo e ran da
君といればどんな未来も
因為與你在一起 無論怎樣的未來
kimi to ireba donna mirai mo
ずっと辉いているから
也會一直 綻放著閃閃的光亮
zutto kagayai te iru kara
2011 I.WILL.BE.THE.ONE
「棋魂」(棋靈王) 主題歌 I'll Be The One 歌詞(中日對照)
I'll be the one作詞:H∧LNA
作曲:佐藤あつし
歌:H∧L
この瞳(め) 君の瞳に(這雙眼睛 妳的眼睛)
映るどんなモノも (所倒映的一切事物)
見極めて見せるよ 真実を(讓人徹底看透了 真實)
僕達はこの時代に どれだけの夢抱えて(我們面對這個時代 究竟懷抱了多少夢想)
涙して迷いながら (在淚水中一面迷惘)
それに賭けてみてるの?(一面對它孤注一擲?)
僕は それでも人にひけとらぬような(而我 即使如此也為了不愿讓人奪走)
決め手 見つけ 夢を手にするだろう(找到了最后的手段 以得到夢想)
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも(這雙眼睛 妳的眼睛 所倒映的一切事物)
見極めて見せるよ 真実だけ(讓人徹底看透了 真實)
たとえ現実がきつく 埋もれそうでも(哪怕現實再殘酷 幾乎令人沒頂)
こんな場所で終わる僕じゃない(我不會在這種地方結束)
戦いに挑んでみて (嘗試挑戰)
これほどに強気でいる(盡管是如此剛強的)
僕だけど (我)
今愛する愛すべき君がいる(如今卻有了一個心愛的值得去愛的你)
そんな君に僕は何ができるだろう?(對這樣的你我究竟能為你做些什么?)
でもね いつも (可是呢 我總是)
わがまま言うばかり(只會不斷任性)
よそ見しないでいて(請不要看別人)
僕のことだけ見て (你只需看著我)
いつでもいたいから(我希望永遠是)
愛しい人で (你所心愛的人)
會えた喜びがせつなさに変わるの(相見的喜悅化作了傷悲)
?じゃあね?と手を振った瞬間に(就在你揮手說「下次見」的一瞬間)
君の瞳に映る人が 僕であると(倒映在妳眼底的人 是否是我)
信じてもいい? 離れてる日も(我是否可以如此相信呢? 即使在兩相分離的日子里)
この瞳 君の瞳に 映る景色たちが(這雙眼睛 妳的眼睛 倒映在其中的景色)
同じであるように そう願ってる(希望永遠都相同 我如此祈禱)
永遠なんてモノ ないかもしれないよ(雖然所謂的永恒 這世上或許沒有)
だけど 今は… ふたりで歩こう(不過 此刻... 就讓我倆同行吧)
------------------------------------------------------------------
歌名: I'll Be The One
映るどんなモノも (所倒映的一切事物)
見極めて見せるよ 真実を(讓人徹底看透了 真實)
僕達はこの時代に どれだけの夢抱えて(我們面對這個時代 究竟懷抱了多少夢想)
涙して迷いながら (在淚水中一面迷惘)
それに賭けてみてるの?(一面對它孤注一擲?)
僕は それでも人にひけとらぬような(而我 即使如此也為了不愿讓人奪走)
決め手 見つけ 夢を手にするだろう(找到了最后的手段 以得到夢想)
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも(這雙眼睛 妳的眼睛 所倒映的一切事物)
見極めて見せるよ 真実だけ(讓人徹底看透了 真實)
たとえ現実がきつく 埋もれそうでも(哪怕現實再殘酷 幾乎令人沒頂)
こんな場所で終わる僕じゃない(我不會在這種地方結束)
戦いに挑んでみて (嘗試挑戰)
これほどに強気でいる(盡管是如此剛強的)
僕だけど (我)
今愛する愛すべき君がいる(如今卻有了一個心愛的值得去愛的你)
そんな君に僕は何ができるだろう?(對這樣的你我究竟能為你做些什么?)
でもね いつも (可是呢 我總是)
わがまま言うばかり(只會不斷任性)
よそ見しないでいて(請不要看別人)
僕のことだけ見て (你只需看著我)
いつでもいたいから(我希望永遠是)
愛しい人で (你所心愛的人)
會えた喜びがせつなさに変わるの(相見的喜悅化作了傷悲)
?じゃあね?と手を振った瞬間に(就在你揮手說「下次見」的一瞬間)
君の瞳に映る人が 僕であると(倒映在妳眼底的人 是否是我)
信じてもいい? 離れてる日も(我是否可以如此相信呢? 即使在兩相分離的日子里)
この瞳 君の瞳に 映る景色たちが(這雙眼睛 妳的眼睛 倒映在其中的景色)
同じであるように そう願ってる(希望永遠都相同 我如此祈禱)
永遠なんてモノ ないかもしれないよ(雖然所謂的永恒 這世上或許沒有)
だけど 今は… ふたりで歩こう(不過 此刻... 就讓我倆同行吧)
------------------------------------------------------------------
歌名: I'll Be The One
この瞳(め) 君の瞳に
映るどんなモノも
見極めて見せるよ 真実を
仆達はこの時代に どれだけの夢抱えて
涙して迷いながら
それに賭けてみてるの?
仆は それでも人にひけとらぬような
決め手 見つけ 夢を手にするだろう
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも
見極めて見せるよ 真実だけ
たとえ現実がきつく 埋もれそうでも
こんな場所で終わる仆じゃない
戦いに挑んでみて
これほどに強気でいる
仆だけど
今愛する愛すべき君がいる
そんな君に仆は何ができるだろう?
でもね いつも
わがまま言うばかり
よそ見しないでいて
仆のことだけ見て
いつでもいたいから
愛しい人で
會えた喜びがせつなさに変わるの
?じゃあね?と手を振った瞬間に
君の瞳に映る人が 仆であると
信じてもいい? 離れてる日も
この瞳 君の瞳に 映る景色たちが
同じであるように そう愿ってる
永遠なんてモノ ないかもしれないよ
だけど 今は… ふたりで歩こう
沒有留言:
張貼留言